Il y a des Schnuppe où on sent un peu tout Schnupp parce que faut remplir la Schnuppfeuille du SchnuppStagière qui est venu faire une SchnuppJournée de SchnuppDécouverte de votre métier. Il y a évidement un Schnupp car la SchnuppFrançaiseSchnuppEnDeutsch que je suis, ne schnuppe pas tout. Heureusement, il n'y a que des croix à schnupper. Alors depuis ce matin je schnupptraduis le SchnuppQCM pour que son professeur connaisse au mieux ses SchnuppeQualität.
Schnuppe
Schnupper
Schnupperwoche
Parce que sortir le gros Dico pour la traduction c'est trop lourd (fainéante ), je m'aide de 2 Schnupptraducteurs en ligne bien connus (je me fais penser aux mauvais élèves qui cherchent les réponses toutes faites sur le net)... Ne croyez pas que c'est plus facile car quand il est écrit : Empfehlung für weiteres Vorgehen, le premier traducteur me propose : Recommandation de poursuivre l'action et l'autre : Recommandation pour un autre procédé....
Alors là, je dis Schnupp de Schnupp car c'est tout de même contradictoire et que cocher? ya/nein... Alors je ris quand je lis "Sprachliches Verständnis" (compréhension de la langue)!? ?En Suisse, l'élève à une Schnupperwoche soit une semaine de découverte pendant laquelle, il papillonne d'une entreprise à une autre. Mais il est assez fascinant de chercher à traduire "Schnuppe, Schnuppen, Schnupper....". Quand vous manquez de vocabulaire, une de ses traduction doit certainement coller à la situation.
Dans le désordre :Zut, Déguster, Étoile filante, Tabac à priser, Damn, rezut, tester, indifferemmnet, De première instance, sniff..... en bref "Schnuppe de Schnuppe".
Anne-Sophie, mai 2010
http://zurichardie.blogspot.com
Commentaires
At last! Someone who
At last! Someone who udnerstdans! Thanks for posting!
Poster un nouveau commentaire