Puisqu’il est question d’anniversaire, c’est l’occasion d’évoquer quelques traditions brésiliennes en la matière. La chanson d’usage est - Parabéns para você -, sur l’air bien connu de - Happy Birthday to You -. Il existe beaucoup de variantes régionales, je ne vais donc parler que de ce que j’ai observé.
A Rio de Janeiro, on ne chante que la première strophe, deux fois d’affilée, en accélérant le rythme et en applaudissant :
“Parabéns pra você
Nesta data querida
Muitas felicidades
Muitos anos de vida”
On ajoute ensuite “É big! É big! É big, é big, é big! É hora! É hora! É hora, é hora, é hora! Rá-tim-bum! “ (Dans d’autres régions, on dit “pique” et pas “big“). Comme tous les mots anglais en brésilien, “big” voit sa prononciation déformée: [bigui].
Pour ce qui est du gâteau (”o bolo”), il est la plupart du temps décoré (cf. photo) et généralement bien plus sucré qu’en France, comme beaucoup de pâtisseries brésiliennes. Une superstition veut que celui dont on célèbre l’anniversaire coupe la première tranche en faisant aller le couteau de bas en haut. On dit alors: “de baixo pra cima, pra subir na vida!” (mot à mot “de bas en haut, pour monter dans la vie!”)
Abracarioca, Rio de Janeiro
http://abracarioca.blog.lemonde.fr
Commentaires
Poster un nouveau commentaire